I am a Japanese doll, beeswax smooth, top to toe
I am
3D, rotate yourself while staring.
My following is a function of time.
A rare habit you may say.
My following is a function of time.
A rare habit you may say.
Fluidity
hugs my thin sharp lips
I enter your heart in the speed of mind.
My exit is a pierce-through,
I enter your heart in the speed of mind.
My exit is a pierce-through,
resting
on your exhaustion.
Only a hole remains
And the obnoxious smell of charred flesh.
Only a hole remains
And the obnoxious smell of charred flesh.
I am a mere stupid doll
Oh no, a perplexed cartoon.
Like a bubble, I traverse lightly
Full blossomed and eyes shut wide.
Dew faced, but in smart terror
My body exuberates a rubbery sexiness.
Every time, with lesser effort.
I am programmed so!
Oh no, a perplexed cartoon.
Like a bubble, I traverse lightly
Full blossomed and eyes shut wide.
Dew faced, but in smart terror
My body exuberates a rubbery sexiness.
Every time, with lesser effort.
I am programmed so!
I arrive dressed stellar at your screen step
Play with your triviality, nurture it a lot
Or at times, pin the balloon in you to a rubbery pulp
I am seduction-happy, a strength to surrender by
lightly arrived wind blowing though the bamboo chime,
Play with your triviality, nurture it a lot
Or at times, pin the balloon in you to a rubbery pulp
I am seduction-happy, a strength to surrender by
lightly arrived wind blowing though the bamboo chime,
Or floating
cherry blossoms
Extremely perturbed I am, in utter disgrace
I deface every petal but in hatred.
I deface every petal but in hatred.
You bring
Your troubles
To kill my soul.
The game discharges the battery cell.
Countdown begins.
In a final attempt,
Your troubles
To kill my soul.
The game discharges the battery cell.
Countdown begins.
In a final attempt,
You speed up the game
And so does the score.
And so does the score.
Depressed I am, but the
killer speed
Shows my mind, how worn it is.
Shows my mind, how worn it is.
Translation by Shivaji Banerjee
No comments:
Post a Comment