Wednesday, September 7, 2022

baddhata samachar, translated by Amanita Sen

 Reports on stagnancy

Yashodhara Ray Chaudhuri In a small closed room closed souls steeped in jealousy would keep singing their own songs in high and low pitched voices .. such are the clauses of these meetings. Around one small pit they sit close cremating their own honour watching the person next to them with eyes glittering green in envy such is the norm in these dark times. Who is baiting whom and to surge how far who caught hold of whom to make a gain… is the only data to thirst for, to learn in desperation. But no one divulges a thing. Deeply buried in their own selves neither do they see, nor do they hear. They are frantically in search of the touch of Midas. At the backstreets each of them is looking for an uncrowded road and a blue canopy under the sky. Inside a small room huddling together is a flock of unhappy people, imprisoned to the core. The blue sky lies scattered far, far from them. Translated by Amanita Sen


বদ্ধতা সমাচার
যশোধরা রায়চৌধুরী
একটাই ছোট ঘরে
উগরে দিচ্ছে তীব্র তামাশা এবং ঈর্ষাজ্বরে
বদ্ধ আত্মা নিজেদের গান উঁচুনিচু আর সরুমোটা সব স্বরে
… এটাই এসব সম্মেলনের শর্ত।
একটাই ছোট গর্ত
পাশাপাশি বসে প্রত্যেকে নিজ সম্মান সৎকারে
পাশের লোককে দেখছে সবুজ -কালো আলোজ্বলা চোখে
এটাই এখন কৃতকৃত্য ত, অন্ধকারের ঝোঁকে
কে কোথায় কী কী ছেপে ফেলল ও
কতটা এগিয়ে গেল
কে কোথায় কাকে পাকড়াও করে
নিয়ে নিল সব সুধা
এটাই এখন সকলের প্রিয় তৃষ্ণা , জানার ক্ষুধা
কেউ কিছু বলছে না।
প্রত্যেকে আছে নিজের ভেতরে গোঁজা।
নেই কোন দেখা, শোনা।
প্রত্যেকে শুধু খুঁজছে কোথায় আপন মনের সোনা।
প্রত্যেকে শুধু শুঁড়িপথ ঢুঁড়ে ফাঁকা পথ পেতে চাইছে
খোলা আকাশের নিচে বিশাল এক নীলাভ চাঁদোয়া খুঁজছে
একটাই ছোট ঘরে
খুব ঘেঁষাঘেঁষি করে
একদল খুব অসুখী মানুষ বন্দিশালার কেন্দ্রে
আটকে রয়েছে ...। নীলাভ আকাশ কতদূরে আছে ছেতরে।

No comments:

Post a Comment